29 de dez de 2017

os mais belos contos norte-americanos



Um levantamento muito útil. de John E. Englekirk: Os mais belos contos norte-americanos. Vecchi, 1945, 322 p. Contém: 
  • Sherwood Anderson, “Sementes” (“Seeds”). Trad. J. da Cunha Borges;
  • Stephen Vincent Benet, “O diabo e Daniel Webster” (“The devil and Daniel Webster”). Trad. J. da Cunha Borges;
  • Louis Bromfield, “A alegre Bessie” (“Good time Bessie”). Trad. Frederico dos Reys Coutinho;
  • Pearl Buck, “Elinora.” Trad. Edison Carneiro;
  • Erskine Caldwell, “Postrai-vos ante o sol nascente” (“Kneel to the rising sun”). Trad. Alfredo Ferreira;
  • Willa S. Cather, “Uma vesperal de Wagner” (“A Wagner matinee”). Trad. J. da Cunha Borges;
  • E. E. Cummings, “Jean le Nigre.” Trad. Alfredo Ferreira;
  • James Oliver Curwood, “Kazan.” Trad.Alfredo Ferreira;
  • John Dos Passos, “Dia de gracas” (ThanksgivingDay ?). Trad. Alfredo Ferreira;
  • Theodore Dreiser, “O desaparecimento de Febe” (“The lost Phoebe”). Trad. J. da Cunha Borges;
  • William Faulkner, “Desceu o sol” (“That evening sun go down”). Trad. J. da Cunha Borges;
  • Edna Ferber, “Mamãe sabe melhor” (“Mother knows best”). Trad. Alfredo Ferreira;
  • Bret Harte, “Os proscritos de Poker Flat” (“The outcasts of Poker Flat”). Trad. Alfredo Ferreira;
  • Nathaniel Hawthorne, “David Swan.” Trad. J. da Cunha Borges;
  • Ernest Hemingway, “Os matadores” (“The killers”). Trad. Alfredo Ferreira;
  • Fannie Hurst, “Culpado!” (“Guilty”). Trad. Alfredo Ferreira;
  • Washington Irving, “Rip Van Winkle.” Trad. Alfredo Ferreira;
  • Sinclair Lewis, “O estudante de sessenta anos” (The sixty-year-old student ?). Trad. Edison Carneiro;
  • Jack London, “O grande silêncio branco” (“The white silence”). Trad. Edison Carneiro;
  • O. Henry, “O quarto mobiliado” (“The furnished room”). Trad. Alfredo Ferreira;
  • Dorothy Parker, “A valsa” (“The waltz”). Trad. Alfredo Ferreira;
  • Poe, “A pipa do amontillado” (“The cask of Amontillado”). Trad. Frederico dos Reys Coutinho;
  • William Saroyan, “O jovem do trapézio volante” (“The daring young man on the flying trapeze”). Trad. Alfredo Ferreira;
  • John Steinbeck, “O pioneiro” (The pioneer ?). Trad. J. da Cunha Borges;
  • James Thurber, “A vida secreta de Walter Mitty” (“The secret life of Walter Mitty”). Trad. Alfredo Ferreira;
  • Mark Twain, “Quando eu era secretário de um senador” (“My late senatorial secretaryship”). Trad. J. da Cunha Borges.

fonte: Englekirk, aqui.

22 de dez de 2017

artigo na tradterm


o último número da revista tradterm, da usp, traz nosso segundo artigo (de sérgio karam e meu) sobre a coleção amarela da livraria do globo (1931-1956), disponível aqui. neste artigo, aprofundamos vários aspectos que não foram tratados ou foram apenas aflorados no primeiro artigo, mais iconográfico, que, por sua vez, está disponível aqui.


3 de dez de 2017

as traduções de millôr fernandes

segue a listagem de traduções para o teatro - depois de encenadas, mantiveram-se na grande maioria inéditas e não chegaram a ser publicadas em livro. as que foram publicadas constam também na segunda relação abaixo.

Traduções para o teatro

1960 – O prodígio do mundo Ocidental, de John M. Synge ( Brasiliense, Coleção Teatro Universaaal, vol. 30)
1961 – Gente como nós, de Irwin Shaw
1963 – Marat Sade, de Peter Weiss
1964 – Pequenos assassinatos, de Jules Pfeifer
1965 – Escola de mulheres, de Molière
1966 – A Megera domada, de W. Shakespeare (1998 – L&PM POCKET)
1967 – Lisistrata, de Aristófanes (2003 – L&PM POCKET)
1967 – A volta ao lar, de Harold Pinter
1967 – Blecaute, de Frederic Knott
1968 – A cozinha , de Arnold Wesker
1969 – Antígona, de Sófocles
1970 – Os rapazes da banda, de Mart Crowley
1971 – As eruditas, de Molière (2001 – L&PM POCKET)
1972 – Antigamente (Old times), de Harold Pinter
1975 – Os filhos de Kennedy, de Robert Patrick
1976 – Gata em telhado de zinco quente, de Tennessee Williams
1976 – Senhor Puntila e seu criado Matti, de Bertold Brechet
1977 – A calça (Die hose), de Carl Sternheim
1978 – Quem tem medo de Virginia Wolf?, de Edward Albee
1979 – Afinal, uma mulher de negócios, de Rainer W. Fassbinder
1979 – Palhaços de ouro, de Neil Simon
1980 – As alegres matronas de Windsor, de W. Shakespeare (1995 – L&PM POCKET)
1980 – Rei Lear, de W. Shakespeare (1997 – L&PM POCKET)
1980 – De quem é a vida, afinal?, de Brian Clark
1980 – A carta, de Somerset Maugham
1981 – As lágrimas amargas de Petra Von Kant, de Rainer W. Fassbinder
1981 – O jardim das cerejeiras, de Anton Tchekov (2006– L&PM POCKET)
1981 – A senhorita de Tacna, de Mario Vargas Llosa
1982 – Chorus line, de de Michael Bennet
1982 – A viúva alegre, de Victor Léon e Leon Stein (opereta)
1983 – A falecida senhora sua mãe, de George Feydeau
1983 – Piaf, de Pam Gems
1983 – Boa noite, mãe, de Marsha Norman
1984 – Grandes e pequenos, de Botho Strauss
1984 – Pô, Romeu!, de Efraim Kishom
1984 – Hamlet, de W. Shakespeare (1997 – L&PM POCKET)
1984 – Tio Vânia, de Anton Tchekov (2009 – L&PM POCKET)
1984 – Três histórias, de Dario Fó
1985 – Fedra, de Racine (2002 – L&PM POCKET)
1985 – O fetichista, de Michel Tournier
1985 – Imaculada, de Franco Scaglio
1985 – Sábado, domingo e segunda, de Eduardo de Filipo
1985 – Pigmaleão, de Bernard Shaw (2006 – L&PM POCKET)
1985 – Oh, Calcutá!, de Kenneth Tynan
1985 – Assim é, se lhe parece, de Luigi Pirandello
1986 – Quarteto, de Reinem Müller
1987 – O preço, de Arthur Miller
1987 – Filumena Marturano, de Eduardo de Filipo
1987 – Vestir os nus, de Pirandello
1988 – Encontrar-se, de Pirandello
1990 – O belo Antônio, de André Roussin
1994 – Don Juan, o convidado de pedra, de Molière (1997 – L&PM POCKET)
1996 – Anna Magnani, de Armand Meffre
1996 – Paloma de Jean Anouilh
1998 – Aula magna, de Terence McNally
1999 – Últimas luas, de Furio Bordon
2008 – A Celestina, de Fernando de Rojas (2008 – L&PM POCKET)

fonte: aqui (agradeço a daniel dago pela indicação)

outra listagem, esta disponível aqui:

Traduções

Romances
1942 – A estirpe do dragão (Dragon seed, de Pearl S. Buck. José Olympio Editora)
1945 – Nunca saí de casa (I never left home, de Bob Hope. Editora O Cruzeiro)

Fábulas
1983 – A ovelha negra e outras fábulas (de Augusto Monterroso. Editora Record. Ilustrações de Jaguar)

Textos teatrais
1958 – A fábula de Brooklin – Gente como nós (de Irwin Shaw)
1960 – O prodígio do mundo Ocidental (de John M. Synge)
1961 – Megera domada (de Shakespeare)
1961 – O velho ciumento (de Miguel de Cervantes)
1963 – Mary, Mary (de Jean Kerr)
1963 – Pigmaleão (de George Bernard Shaw)
1963 – As preciosas ridículas (de Molière)
1965 – Pequenos assassinatos (de Jules Feiffer)
1965 – A mulher de todos nós (de Henri Becque)
1965 – Escola de mulheres (de Molière)
1967 – Lisistrata (de Aristófanes)
1967 – Negra meobem (de François Campaux)
1967 – O assassinato da irmã Geórgia (de Frank Marcus)
1967 – Marat Sade (de Peter Weiss)
1967 – A volta ao lar (de Harold Pinter)
1967 – Blecaute (de Frederic Knott)
1968 – A cozinha (de Arnold Wesker)
1970 – Rapazes da banda (de Mart Crowley)
1971 – As eruditas (de Molière)
1972 – Antigamente (de Harold Pinter)
1974 – Antígona (de Sófocles)
1975 – Os filhos de Kennedy (de Robert Patrick)
1976 – Senhor Puntila e seu criado Matti (de Bertold Brechet)
1976 – Vivaldino, servidor de dois amos (de Carlo Goldoni)
1977 – A calça (de Carl Sternheim)
1978 – Quem tem medo de Virginia Wolf? (de Edward Albee)
1979 – Afinal, uma mulher de negócios – Liberdade em Bremen (de R. W. Fassbinder)
1979 – Palhaços de ouro (de Neil Simon)
1980 – O rei Lear (de Shakespeare)
1980 – De quem é a vida, afinal? (de Brian Clark)
1980 – Gata em telhado de zinco quente (de Tennessee Williams)
1980 – A carta (de Somerset Maugham)
1980 – Ó, Calcutá! (de Kenneth Tynan)
1981 – As lágrimas amargas de Petra von Kant (de R. W. Fassbinder)
1981 – Bunny’s Bar (de Josiane Balasko)
1981 – As alegres matronas de Windsor (de Shakespeare)
1981 – A senhorita de Tacna (de Mario Vargas Llosa)
1982 – Chorus line (de Michael Bennet)
1982 – Casamento branco (de Tadeusz Rozewicz)
1982 – Hedda Gabler (de Henrik Ibsen)
1982 – A viúva alegre (de Franz Lehar)
1983 – A falecida senhora sua mãe (de George Feydeau)
1983 – Piaf (de Pam Gems)
1983 – O jardim das cerejeiras (de Anton Tchekov)
1983 – Boa noite, mãe (de Marsha Norman)
1984 – Grande e pequeno (de Botho Strauss)
1984 – Pô, Romeu! (de Efraim Kishon)
1984 – Hamlet (de Shakespeare)
1984 – Tio Vânia (de Anton Tchekov)
1984 – Dédalo e Ícaro (de Dario Fo)
1984 – O sacrifício de Isaac (de Dário Fo)
1984 – A tigresa (de Dário Fo)
1984 – Gilda, um projeto de vida (de Noel Coward)
1984 – Madame Vidal (de Georges Feydeau)
1985 – Fedra (de Jean Racine)
1985 – O feitichista (de Michel Tournier)
1985 – Imaculada (de Franco Scaglia)
1985 – Sábado, domingo e segunda (de Edoardo de Filippo)
1985 – Assim é, se lhe parece (de Luigi Pirandello)
1986 – Quarteto (de Heiner Müller)
1986 – Quatro vezes Beckett (de Samuel Beckett)
1986 – Ensina-me a viver (de Collin Higgins)
1987 – O preço (de Arthur Miller)
1987 – Filumena Marturano (de Edoardo de Filippo)
1987 – Vestir os nus (de Pirandello)
1988 – Encontrarse (de Pirandello)
1987 – La mamma ou O belo Antônio (de Vitaliano Francatti)
1994 – Don Juan, o convidado de pedra (de Molière)
1996 – Anna Magnani (de Armand Meffre)
1996 – Paloma (de Jean Anouilh)
1996 – Master class (de Terence McNally)
1999 – Últimas luas (de Furio Bordon)
2001 – Fim de jogo (de Samuel Beckett)

Textos teatrais editados em livro
1965 – A megera domada (de Shakespeare. Letras e Artes)
1966 – Sr. Puntila e seu criado Matti (de Bertold Brecht. Civilização Brasileira)
1968 – O prodígio do mundo ocidental (de John Millington Synge. Brasiliense)
1973 – Escola de mulheres (de Molière. Nórdica)
1975 – Os filhos de Kennedy (de Robert Patrick. Nórdica)
1976 – A volta ao lar (de Harold Pinter. Abril Cultural)
1977 – Lisistrata (de Aristófanes. Abril Cultural)
1981 – O rei Lear (de Shakespeare. L&PM)
1981 – A senhorita de Tacha (de Mario Vargas Llosa. Francisco Alves)
1983 – Afinal, uma mulher de negócios – Liberdade em Bremen (de R. W. Fassbinder. L&PM)
1983 – As lágrimas amargas de Petra von Kant (de R. W. Fassbinder. L&PM)
1984 – Hamlet (de Shakespeare. L&PM)
1985 – Fedra (de J. Racine. L&PM)
1994 – Don Juan, o convidado de pedra (de Molière. L&PM)
1995 – As alegres matronas de Windsor (de Shakespeare. L&PM)
1996 – Antígona (de Sófocles. Paz e Terra)
2003 – As eruditas (de Molière. L&PM)

obs.: acrescente-se - em 1944, o cruzeiro publica uma coletânea de artigos contra o nazismo, os 10 mandamentos e um certo sr. hitler. entre eles está o texto de thomas mann, "não terás outros deuses em minha presença", em tradução de millôr.